Tomba di Dante_Ravenna_photo Anna Kolomiyets_cover

Данте 700. Архитектура и детектив

В ночь с 13 на 14 сентября 1321 года в Равенне умирал от малярии Данте Алигьери, признанный великим еще при жизни, облагодетельствованный сильными мира сего. Выдающийся лингвист, политик, дипломат, философ. Отец итальянского языка. Его самое известное произведение “Комедия” получило известность как “Божественная комедия”, и повсеместно считалась величайшим произведением, написанным на итальянском языке, и одним из самых выдающихся шедевров мировой литературы, повлиявшим не только на итальянскую, но и на всю западную культуру.

Почти сразу после его смерти вокруг мощей началась настоящая детективная история, с участием правителей, Пап, архитекторов, скульпторов и… монахов францисканцев. 700-летию со дня кончины Поэта посвящается.

О величии исторического персонажа можно судить по тому, что его называют только по имени. Фамилия становится не важна. Леонардо. Микеланджело. Рафаэль.

Так и Данте, отбрасывая Алигьери – на Родине и в мире. Sommo Poeta, как зовут его в Италии, Величайший поэт, или просто Поэт, с большой буквы. А места, связанные с его жизнью, становятся настоящими маршрутами паломничества.

Сегодня в центре Равенны есть такое место, уважительно называемое Zona del Silenzio, “Зона тишины” – это квартал, в котором находятся древние францисканские монастыри, базилика Сан-Франческо, портик Квадрарко (4 арки) Браччофорте, Музей Данте и другие объекты и знаки, оставленные временем и памятью. И здесь нужно открутить историю на семь веков назад.

Равенна, Квадрарко Браччофорте и вековой дуб в «Зоне тишины»

***

Малярию поэт подхватил, возвращаясь из Венеции, куда его командировал правитель Равенны герцог Гвидо Новелло да Полента. Дипломатическую миссию по примирению Венецианской республики и Равенны на Адриатике он успешно выполнил, но переход через заболоченную долину Комаккьо стал для него катастрофой. Ему было всего 56 лет, когда в малярийной горячке, понимая, что дни сочтены, Данте завещал похоронить себя в одеянии монаха-францисканца при ближайшем монастыре братьев миноритов. Видимо тогда же монахи ордена взяли над останками Поэта некое верховное шефство, которое протянулось через пять столетий и сопровождалось непредсказуемыми сюжетными изворотами.

Квадрарко Браччофорте с древними саркофагами. Изначально дантовский стоял у его наружной стенки
Carlo Wostry. Похороны Данте. Акварель, 1921. Museo Dantesco, Равенна

Похороны, организованные на следующий день в церкви Сан-Пьетро-Маджоре, сегодня Сан-Франческо, прошли с большой помпой и вызвали столпотворение. На них присутствовали властители города герцоги Да Полента, местное дворянство, высшее духовенство, семья поэта с сыновьями Пьетро и Якопо и дочерью Антонией, почти весь город. Неожиданная смерть Данте стала шоком для литературного мира, который отозвался памятными одами божественному, divin poeta. Данте пронесли на руках самые видные горожанами. Его похоронили в античном мраморном саркофаге, который потом был помещен у стены монастырского двора Браччофорте, где герцоги Да Полента имели свои места погребения. И здесь начинается долгая и беспокойная история борьбы за бренные останки Поэта, иногда почти детективная…

***

Церковь Сан-Франческо, где отпевали Данте. Сегодня на площади мальчишки гоняют в футбол

Прошло всего несколько десятков лет после кончины Данте, и уже во второй половине Кватроченто флорентийцы начали требовать у Равенны мощи своего самого прославленного гражданина, при жизни гонимого этой “мало любящей матерью” Флоренцией [цитата из эпитафии] и даже приговоренного там заочно в 1302 году к смерти через сожжение. Первый такой запрос поступил спустя 75 лет, в 1396 году, по другим источникам даже раньше – в 1377. Копии “Комедии” гуляли по всему итальянскому полуострову и за его пределами, читали их, без сомнения, и во Флоренции, подчас нехотя узнавая самих себя, решительно отправленных пером гения в Ад. Популярность Данте росла экспоненциально.

Миниатюра из манускрипта Данте Урбинате «Божественная комедия», Песнь первая, встреча Данте и Вергилия. 1478-1482, Biblioteca Apostolica Vaticana (Ms. Urb. lat. 365, c. 1r)

Подлил масла в огонь и один из первых его биографов и толкователей “Комедии”, первый назвавший ее божественной, Джованни Боккаччо, который к сорокалетию кончины Поэта пишет так называемый “Малый трактат в похвалу Данте” – Trattatello in laude di Dante. В нем коллега по перу упрекает Флоренцию, которая за столько лет не удосужилась отсудить у Равенны кости своего гениального сына, до последних дней называвшего себя флорентийцем, и сделать их той реликвией, которая может принести новую осязаемую славу городу.

По мере отдаления от событий и ухода из жизни реальных флорентийских персонажей, поселенных в разные круги Ада, автора и его творение реабилитируют, а сама “Комедия” становится предметом гордости.  Но вот незадача, в своем trattatello Боккаччо последним упреком пригвождает тосканскую столицу: Равенна намного старше тебя и будет вечной хранительницей этого сокровища. Как в воду глядел.

Джованни Боккаччо. Фрагмент фрески Андреа дель Кастаньо (ок. 1450), Галерея Уффици, Флоренция

Повторное требование из Флоренции было отправлено в 1428 году, потом в 1476. Такие попытки, даже (о, позор!) в обмен на большие суммы флоринов, делались с завидной регулярностью и каждый раз безуспешно. Ответ Равенны был однозначен: Данте не отдадим!

За это время в самóм городе на Адриатике произошли существенные изменения. В 1441 году герцоги Да Полента потерпели неудачу в борьбе с усиливающейся Венецианской республикой и утратили власть в Равенне. Дворик и гробница Данте в подаренной ими капелле стали приходить в запустение.

Немного поправил ситуацию в 1483 году присланный венецианский подеста (градоправитель) Бернардо Бембо, отец в будущем знаменитого кардинала, литератора и гуманиста Пьетро Бембо. Поклонник Данте, Бернардо на собственные средства восстановил и расширил гробницу, перенеся ее на западную сторону монастырского двора. Это задание было поручено одному из самых популярных скульпторов и архитекторов момента Пьетро Ломбардо, венецианской выучки, который колесил со своей боттегой по северной и центральной Италии, и над этим проектом работал вместе с сыновьями. Тогда и появился над саркофагом барельеф, изображающий Данте в профиль (знаменитый горбоносый профиль), склоненным в раздумьях перед кафедрой с открытой книгой.

Новый шанс завладеть мощами появился у Флоренции, когда на папский престол взошел кардинал из рода Медичи. В 1513 году Джованни Лоренцо де Медичи был избран Папой Львом X (1513–21). И флорентийцам показалось, вот она, удача, близка как никогда – ведь в то время земли Романьи и Равенна перешли от Венеции под власть Ватикана. В 1519 году Понтифик разрешил своим землякам, по запросу Академии Медичи, забрать наконец прах поэта и перевезти его во Флоренцию. Энтузиастом такой операции был сам Микеланджело, который, как говорит история, знал “Божественную комедию” почти на память. Он уже видел себя автором проекта мавзолея и надгробного памятника великому земляку.

Когда делегаты флорентийской Академии прибыли в Равенну, и была снята крышка саркофага, их ждал “сюрприз” – там оказалось пусто. Кости выкрали… неизвестно кто и когда.

Рафаэль. Папа Лев Х между кардиналами Джулио де Медичи и Луиджи де Росси. 1518. Уффици

Как позднее выяснилось, францисканцы уже с момента избрания Папы Медичи ожидали недоброе и подготовились. Незадолго до визита флорентийцев с папским разрешением, они проделали дыру в стене обители и прилегающей задней стенке саркофага, и через нее вытащили останки поэта. Любые просьбы о реституции оказались безрезультатными, что до обвинений в краже – не пойман, не вор. Обескураженная делегация вернулась во Флоренцию с пустыми руками. А монахи? Кто знает, сколько молитв они вознесли за прощение греха кражи и за грех ослушания воле своего верховного правителя, Папы римского?

И тем не менее, даже зная, что саркофаг пуст, его ревностно охраняли. История рассказывает, что в 1692 году во время работ по уходу за гробницей, каменщикам приходилось работать под надзором стражи. К тому же, как будто недоставало флорентийцев, в течение почти всего XVII века францисканцы вели долгие судебные тяжбы с гражданскими властями Равенны, которые оспаривали “юрисдикцию над могилой Данте”. Только в начале XVIII века права монахов были признаны.

Как выяснилось спустя полтора столетия при обстоятельствах, которые будут описаны дальше, кости поэта, заключенные в деревянном ящике, все это время хранились в секретном месте, о котором знали лишь немногие из монахов-францисканцев. Тайна передавалась от настоятеля к настоятелю.

Tempietto

Следующим важным этапом стало сооружение темпьетто, небольшого храма на месте пришедшего в упадок предыдущего ренессансного, построенного при Бернардо Бембо. Проект новой часовни был заказан папским легатом, кардиналом Луиджи Валенти Гонзага в 1778 году, местному архитектору Камилло Мориджа. За два года, с 1780 по 1781, на месте предыдущего был установлен небольшой мавзолей в неоклассическом стиле, который можно видеть по сегодня. Первое время он оставался кенотафом – ведь останки Данте еще не были “легализованы”. И только после окончания темпьетто, в 1781 году монахи решились вернуть так преданно сберегаемые кости в первоначальный саркофаг, когда опасность посягательств из Флоренции, казалось, сошла на нет.

Проект Mausoleo Dantesco Камилло Мориджа, 1780. Из архивов Biblioteca Morigia

Архитектор Мориджа создал свой маленький архитектурный шедевр большой символической силы в форме неоклассического храма, гармоничных пропорций, квадратный в плане и увенчанный небольшим куполом с сосновой шишкой на вершине. Поставленный в глубине узкой улицы (сегодня via Dante), он прекрасно, как в оптической трубе, читается еще с дальних подходов. Единственным декоративным элементом на простом фасаде стал массивный архиепископский герб кардинала Гонзага из белого мрамора, на архитраве на латыни написано: DANTIS POETAE SEPULCRUM. Во фронтоне темным кольцом выделяется бронзовая змея, кусающая себя за хвост – уроборос, символ вечности славы Поэта. Первые ворота усыпальницы были деревянными, а в XX веке их заменили бронзовые. Забавно прозвали часовню остроумные равеннцы – сахарница, за маленькие размеры, а еще наверно за белый цвет и «крышечку» с шишкой.

Внутри часовня была украшена полихромными мраморами и штукатурками, а над античным саркофагом архитектор разместил барельеф Пьетро Ломбардо, единственный оставшийся от предыдущего ренессансного мавзолея. Справа вверху на мраморном обрамлении хорошо читается подпись автора OP [opera] PETRI LOMBARDI. Авторство длинной латинской эпитафии 1327 года приписывается болонскому поэту Бернардо Каначчо, жившему немного позднее Данте: “… тут заключен я, Данте, изгнанник с родной земли, Флоренции, мало любящей матери”. Освещала усыпальницу неугасимая вотивная лампада, специально выполненная мастером из Триеста Джованни Майером. С 1908 года оливковое масло для нее присылает с тосканских холмов город Флоренция – во второе воскресенье сентября, в память о дате кончины. Бронзовые венки и серебряные гирлянды – более поздние дары разных итальянских городов и земель, в знак почитания Поэта.

Фото © Giacomo Banchelli, Archivio Fotografico Comune di Ravenna
Мавзолей Данте, сзади видна небольшая колокольня

На пожертвования итальянских городов, уже в прошлом веке, поставили сзади мавзолея маленькую колокольню, которая ежевечерне бьет 13 раз, день ухода Поэта, и в память о начальных строках восьмой песни Чистилища “Божественной комедии”, где поэт говорит о прощании с земной жизнью.

“В тот самый час, когда томят печали
Отплывших вдаль и нежит мысль о том,
Как милые их утром провожали,

А новый странник на пути своем
Пронзен любовью, дальний звон внимая,
Подобный плачу над умершим днем”   

***

Фото хроники: с места находки ящика, май 1865. Centro Dantesco Ravenna

Казалось бы, круг замкнулся – мощи были возвращены на место, и могли наконец упокоиться с миром, RIP. Но не тут-то было. Прошло меньше трех десятков лет, и на земли Романьи пришел новый правитель, Наполеон, который своим указом от 25 апреля 1810 года прекратил существование религиозных орденов и приказал изъятие всей движимой собственности. Францисканцев обязали покинуть монастырь. И конечно, прежде чем оставить обитель, они проделали с костями поэта уже знакомый фокус – вынули и спрятали их в надежном месте. Но в этот раз цепочка тайного знания прервалась, и след реликвии был утрачен.

Мало кто из поэтических паломников в Равенну первой половины XIX века мог подозревать, что гробница пуста. Тут побывали Джакомо Леопарди, Джордж Байрон, Оскар Уайльд. Но вот в 1865 году, готовясь к шестисотлетию от рождения Данте, вокруг темпьетто начали вести реставрационные работы. Около 10 утра 27 мая каменщики Пио Фаллетти и Анджело Дради случайно обнаружили в основании портала оратория плотно закрытый деревянный ящик с хорошо сохранившимися человеческими костями. Обременительную находку уже собирались высыпать в братский ров, когда случайно оказавшийся рядом местный студент-юрист Анастасио Матеуччи сумел прочесть, а главное понять смысл латинской надписи чернилами на деревянной доске крышки: Dantis ossa… [кости Данте] а дальше “брат Антонио Сарти сюда положил года 1667 в день 18 октября”.

Фра Антонио был приором монастыря, и конечно, одним из тех, кто был допущен к тайне мощей Данте. Находка вызвала бурю – сразу же был открыт саркофаг… который, естественно, оказался пустым. В нем обнаружили только три фаланги и сухие листья лавра. Радости города не было меры – Равенна снова приобрела свои “дорогие останки”. Грандиозная новость к грядущему юбилею поэта быстро разнеслась по миру.

Ящик сегодня хранится в экспозиции Museo Dantesco в Равенне. Фото Ravenna Today
DANTIS OSSA a me frà Antonio Sarti hic posita Ano 1677 die 18 Octobris. Museo Dantesco, Равенна

Найденные кости были с трепетом и любовью соединены серебряными проволочками, кстати подошли и найденные фаланги. Почти цельный скелет был уложен на белый атлас и выставлен в конце июня на три дня (24-26) в хрустальном гробу, под арками Квадрипортика. Паломничество к мощам было невероятное, как к святому, со всей Италии и особенно из Тосканы. Потом бедные косточки окончательно возвратили в саркофаг, а мир громко отпраздновал юбилей. Флоренции осталось довольствоваться кенотафом Данте скульптора Стефано Риччи, установленным в 1829 году в церкви Святого Креста, Санта-Кроче, служащей в городе Пантеоном выдающихся личностей.

Газетная хроника. Мощи Данте в хрустальном гробу. Июнь 1865
Гроб, в котором скелет Данте был выставлен 24-26 июня 1865 г. в Квадрипортике. Мuseo Dantesco, Равенна

Еще раз, хотелось бы думать, последний, останки побеспокоили во время Второй мировой войны. Опасаясь бомбардировок, с марта 1944 по декабрь 1945 года они хранились под земляным холмом, насыпанным возле оратория. Об этом среди зарослей плюща упоминает сегодня мраморная доска-посвящение. Беспокойная выпала поэту судьба, не только при жизни, но и после…

***

Post Scriptum

Уже когда этот материал был написан, на глаза попалась статья в итальянской газете Repubblica за 10 августа 2019 года. С таким заголовком:

“Данте, дело закрыто. Равенна не уступает «Кости останутся здесь»”

Дальше цитата:

[Получено окончательное «нет». После дней гипотез, предположений, мечтаний, из Равенны получен стоп по вопросу переноса костей Данте Алигьери во Флоренцию по случаю 700-й годовщины его смерти (в сентябре 2021 года). Это подтверждает заместитель мэра города Равенна Эудженио Фузиньяни: «Кости Данте неприкосновенны. Они не являются священными реликвиями и заслуживают светского уважения в связи с выбором, сделанным великим поэтом семь веков назад].

Видимо точку ставить все-таки еще рано…

По материалам Centro Dantesco Ravenna, Archivio di Stato Roma, Doppio Zero, Ravenna Tourism, Repubblica, Ravenna e d’intorni, Museo Dantesco. Фрагмент “Божественной комедии” в переводе Михаила Лозинского по источнику. Фото ©Anna Kolomiyets, указано по месту или из свободного доступа. На заключительном фото: площадь Сан-Франческо в “Зоне тишины” Равенны с проектом DANTE PLUS (2021), 1100 квадратных метров бумаги и стихов, напечатанных и наклеенных на площади, к 700-летию со дня смерти Поэта. Авторы проекта Alessandro Tricarico и Marco Miccoli, по источнику ravennatourism. Еще о Данте в этом журнале читайте в статье от 25 декабря 2021 «Danteum. Архитектура как иллюстрация«.

Понравилось, поделитесь

Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin
Share on vk
Share on odnoklassniki
Share on telegram
Share on whatsapp

Добавить комментарий

Похожие материалы